ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: SAL.UŠ (MUNUS.UŠ) Values: nitalam4 |
lugal-e | a<sub>2</sub>-ju<sub>10</sub> | cu | bi<sub>2</sub>-in-du<sub>8</sub> |
lugal | a2 | cu | du8 |
king | arm | hand | to spread |
The Plough addressed the Hoe: "I am the Plough, fashioned by great strength, assembled by great hands, the mighty registrar of Father Enlil. I am mankind's faithful farmer. To perform my festival in the fields in the harvest month, the king slaughters cattle and sacrifices sheep, and he pours beer into a bowl. The king offers the gathered (?) libation. The ub and ala drums resound. { (1 ms. adds 1 line:) (1 line fragmentary) } The king takes hold of my handles, and harnesses my oxen to the yoke. All the great high-ranking persons walk at my side. All the lands gaze at me in great admiration. The people watch me in joy." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |