ETCSLglossingSignSign name: NAGA(inverted)
Values: teme


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Suen (Nanna A) (c.4.13.01), line c41301.48
<sup>d</sup>nannaa-gar<sub>3</sub>aru-akiaj<sub>2</sub>ankug-ga
nannaa-gar3arikiaj2ankug
Nanna (DN)meadowwaterto directplaceto measureAn (DN)shining
   =     
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t41301.p6 (line(s) 41-49) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
His mother speaks kindly in joy to the king, the holy barge which travels across the sky: "My wild bull whom An has well called, your name is respected in all lands. Lord of the holy herd who consecrates the purification rites, seed engendered in a holy shrine, shining halter, heroic child born by Ninlil! Nanna, seed engendered in the fields, beloved of holy An! An has conferred on you the shepherding of the Land!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford