ETCSLglossingSignSignSign name: ZAG.ḪA
Values: enkud

Letter from Puzur-Culgi to Ibbi-Suen about Icbi-Erra's claim on Isin (c.3.1.19), line c3119.8
gu<sub>2</sub><sup>id<sub>2</sub></sup>idignagu<sub>2</sub><sup>id<sub>2</sub></sup>buranunagu<sub>2</sub><sup>id<sub>2</sub></sup>ab<sub>2</sub>-galu<sub>3</sub>gu<sub>2</sub><sup>id<sub>2</sub></sup>me-<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>
gu2idignagu2buranunagu2ab2-galu3gu2me-en-lil2-la2
neckTigris (WN)neckEuphrates (WN)neckAb-gal (WN)andneckMe-Enlila (WN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3119.p3 (line(s) 7-14) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
""Enlil, my lord, has …… the shepherdship of the land. Enlil has told me to bring before Ninisina the cities, deities and troops of the region of the Tigris, Euphrates, Ab-gal and Me-Enlila watercourses, from the province of Hamazi { to the sea of Magan } { (1 ms. has instead:) and from the …… of Magan }, so as to make Isin the storehouse of Enlil, to make it famous, and { to make those regions its spoils of war and to make Isin's citizens occupy their cities } { (1 ms. has instead:) to make Isin's citizens occupy the cities as spoils of war. }""
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford