ETCSLglossingSignSign name: URU×GAR (ERIM3 and URU×NIG2)
Values: erim3

Letter from Aradju to Culgi about Aba-indasa's missing troops (c.3.1.05), line c3105.7
<sup>m</sup>a-ba-in-da-sa<sub>2</sub>-aerin<sub>2</sub>-biigiu<sub>3</sub>-bi<sub>2</sub>-in-kar<sub>2</sub>
a-ba-in-da-sa2erin2igikar2
Aba-indasa (PN)group of peopleeyeto blow
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3105.p3 (line(s) 5-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When I had set my sights towards Zimudar, I was levying troops for the expedition, my lord; but when Aba-indasa had inspected the troops, 2000 men of those troops were missing. They were not ……, nor ……. They have …… the fortress, my lord, they have taken …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford