ETCSLglossingSignSignSign name: ZAG.AN
Values: uzug


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A praise poem of Sin-iddinam (Sin-iddinam A) (c.2.6.6.1), line c2661.11
<sup>d</sup>suen-enidbasibi<sub>2</sub>-in-sa<sub>2</sub>nibru<sup>ki</sup>-ce<sub>3</sub>un-tum<sub>3</sub>
suennidbasisa2nibrude6
Suen (DN)(food) offeringhornto equalNibru (SN)to carry
   =   
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2661.p3 (line(s) 11-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Suen put in order the food offerings and, after he had taken them to Nibru, { (1 ms. adds 1 line:) and had brought them into the E-kur, the house of Enlil, } Enlil, delighted with the food offerings, fixed a good destiny. His own mother, the great lady Ninlil, expressed deserved affection.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford