ETCSLglossingSignSign name: UN
Values: kalam, ug̃3, un

A praise poem of Culgi (Culgi B) (c.2.4.2.02), line c24202.2
udsu<sub>3</sub>-ra<sub>2</sub>-kapae<sub>3</sub>ak-de<sub>3</sub>
udsudpae3ak
day(light)to be distantbranchto go out or into do
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24202.p1 (line(s) 1-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
To make his name famous for all time until distant days, and to transmit to posterity and the days to come the praise poems of his power, the songs of his might, and the lasting fame of his exceptional intelligence, King Culgi, king of Urim, has brought the songs' latent wisdom before the mighty son of Ninsumun. He praises his own power in song, and lauds his own superior native intelligence:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford