ETCSLglossing | Sign name: UD.MA2.AB×ḪA.ŠIR (UD.MA2.NINA.ŠIR) Values: sirara2 |
mucen-e | ni<sub>2</sub>-bi | mu-un-na-ra-ba-e | ul | mu-un-ci-ak-e |
mucen | ni2-bi | ba | ul | ak |
bird | itself, themselves | to allot | to swell (with joy) | to do |
The bird presents himself before him, rejoices over him, Anzud presents himself before him, rejoices over him. Anzud says to holy Lugalbanda," Come now, my Lugalbanda. Go like a boat full of precious metals, like a grain barge, like a boat going to deliver apples, like a boat piled up high with a cargo of cucumbers, casting a shade, like a boat loaded lavishly at the place of harvest, go back to brick-built Kulaba with head held high!" -- Lugalbanda who loves the seed will not accept this. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |