ETCSLglossing | ![]() | Sign name: LAGAB×U (TUL2) Values: bu4, dul2, gigir2, ḫab2, pu2, tul2, ub4 |
tug<sub>2</sub> | hu-mu-e-ni-jar | gada | hu-mu-e-ni-mur<sub>10</sub> |
tug2 | jar | gada | mur10 |
garment | to place | linen (fibre) | to dress |
"Maiden Inana, how have I disparaged you? How can I enhance you? Amongst the ominous ocurrences in the hurly-burly of battle, I shall make you speak vivifying words; and in its midst, although you are not an arabu bird"(a bird of ill omen), I shall make you speak ill-omened words also. I made you tangle straight threads; maiden Inana, I made you straighten out tangled threads. I made you put on garments, I made you dress in linen. I made you pick out the tow from the fibres, I made you spin with the spindle. I made you colour tufted (?) cloth with coloured threads. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |