ETCSLglossingSignSign name: ARAD
Values: arad, er3, nitaḫ2

Proverbs: collection 23 (c.6.1.23), line c6123.B.23.8.19
a-bamu-nilu2damlu2-kamba-nu2a-ba-am3e-nelu2damlu2-kain-da-nu2-a
A-BAMU-NILU2DAMLU2-KAMBA-NU2A-BA-AM3E-NELU2DAMLU2-KAIN-DA-NU2-A
a-bamulu2damlu2nu2a-bae-nelu2damlu2nu2
whonamepersonspousepersonto lie downwhohe, shepersonspousepersonto lie down
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t6123.p7 (line(s) 13-19) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
No one walks together with him or directs their steps towards him. Life { passes him by like water } { (1 ms. has instead:) eludes him just as he avoids others }. He is dear to no just man, { plague prevails over him } { (1 ms. has instead:) life is not given to him }. Like a worthless penny, { ……; no one …… } { (1 ms. has instead:) he is thrown away; no one cares about him }. He is clothed with a garment as if a heavy punishment were assigned to him. { Who is he? His name? A man sleeping with someone's wife. } { (1 ms. has instead:) Who is he? He is a man who slept with someone's wife. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford