ETCSLglossingSignSign name: NISAG
Values: nesag̃

Proverbs: collection 2 + 6 (c.6.1.02), line c6102.A.2.35.63
lu2di-di-ranindaga-na-ab-šum2
LU2DI-DI-RANINDAGA-NA-AB-šUM2
lu2ĝen (ES: di)nindašum2
personto gobreadto give
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t6102.p35 (line(s) 61-64) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(A man speaks:) Were I to give food to the man who roves about, how could I bring it to him who does not rove about? (A woman speaks:) Were I to give food to the man who roves about, how could I bring it to him who does not rove about?
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford