ETCSLglossingSignSign name: LAGAB×U+A
Values: umaḫ

Proverbs: collection 1 (c.6.1.01), line c6101.A.1.55.73
uzui3-pad3gazinu-pad3gazii3-pad3uzunu-pad3i3i3-pad3šaĝannu-pad3šaĝani3-pad3i3nu-pad3
uzupad3gazipad3gazipad3uzupad3i3pad3šaĝanpad3šaĝanpad3i3pad3
fleshto findmustard?to findmustard?to findfleshto findfatty substanceto findflaskto findflaskto findfatty substanceto find
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t6101.p56 (line(s) 71-73) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Let the poor man die, let him not live. When he finds bread, he finds no salt. When he finds salt, he finds no bread. When he finds meat, he finds no condiments. When he finds condiments, he finds no meat. { (2 mss. add:) When he finds oil, he finds no jar. When he finds a jar, he finds no oil. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford