ETCSLglossingSignSignSign name: UD.SAR
Values: šarag

Proverbs: collection 1 (c.6.1.01), line c6101.A.1.49.62
a-šag4-ganindaĝal2-ladili-e-ešgu7-u3-da
A-šAG4-GANINDAĝAL2-LADILI-E-EšGU7-IGI.DIB (U3)-DA
a-šag4nindaĝal2diligu7
fieldbreadto be (located)singleto eat
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t6101.p49 (line(s) 62) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Whatever food is available in the fields is to be eaten alone.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford