ETCSLglossingSignSign name: TUM
Values: dum, eb2, ib2, tum

The home of the fish (c.5.9.1), line c591.C.15
udzal-zal-laza-eugu-ĝu10-ušĝa2-nu
UDZAL-ZAL-LAZA-EU.KA (UGU)-ĝU10-UšĝA2-NU
udzalzauguĝen
day(light)to passyou (sg.)skullto go
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t591.p13 (line(s) 13-17) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
But you won't be dangling from their claws, you won't be snatched up by their feet! Time is pressing, my fish! Just you come to me! Time is pressing! Just you come to me! Nanše, the queen of the fishermen, will be delighted with you.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford