ETCSLglossingSignSignSign name: DU.DU
Values: laḫ5

The home of the fish (c.5.9.1), line c591.A.112
dumumar-tubar-tatum2-tum2-mu
DUMUMAR-TUBAR-TATUM2-TUM2-MU
dumumar-tubarde6
childMartu (EN)outsideto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t591.p9 (line(s) 96-113) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The one whose fins (?) churn the troubled waters, a fish who seizes …… at a glance (?), my kiĝ fish: may he also enter with you, my fish! With a head like a small millstone, …… a dog's head, (1 line unclear)the fish who does not eat the …… plants, ……, my ĝir-gid fish: may he also enter with you, my fish! With the noise of his entrails ……, my gir fish: may he also enter with you, my fish! The fish who ……, the fish who knows how to escape through a reed barrier, the fish who despite being tasty is an abomination, my ab-suḫur fish: may he also enter with you, my fish! The fish that causes breaches in dykes, with venom in its jaws, my agargar fish: may he also enter with you, my fish! The one whom the merchants ……, my kamar fish: may he also enter with you, my fish! The one whom the Martu fetch away, my nunbar-gid (?) fish: may he also enter with you, my fish!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford