ETCSLglossing | Sign name: LAGAB×SUM (ZAR) Values: zar |
a-šag4 | ki | duru5-bi | en-nu-uĝ3 | ak-ab | ki-še-er | a-ra-ab-tuku |
A-šAG4 | KI | DURU5-BI | EN-NU-Uĝ3 | AK-AB | KI-šE-ER | A-RA-AB-TUKU |
a-šag4 | ki | duru5 | en-nu-uĝ3 | ak | ki-še-er | tuku |
field | place | to be wet | guard | to do | limit | to have |
When you have to prepare a field, inspect the levees, canals and mounds that have to be opened. When you let the flood water into the field, this water should not rise too high in it. At the time that the field emerges from the water, watch its area with standing water; it should be fenced. Do not let cattle herds trample there. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |