ETCSLglossing | Sign name: PA.IB (ŠAB) Values: šab |
tukum-bi | dur | a-ab-tu-lu | dur | tur-ra-ab |
ŠU.GAR.TUR.LAL (ŠU.NIG2.TUR.LAL)-BI | DUR | A-AB-TU-LU | DUR | TUR-RA-AB |
tukum-bi | dur | tu-lu | dur | tur |
if | bond | to be loose | bond | to be small |
Make eight furrows per nindan (6 m) of width; the barley will lodge in more closely spaced furrows. When you have to work the field with the seeder-plough, keep your eye on your man who drops the seed. The grain should fall two fingers deep. You should put one giĝ of seed per nindan (approx. 3 ml per m). If the barley seed is not being inserted in the hollow of the furrow, change the wedge of your plough share. If the bindings become loose, tighten them. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |