ETCSLglossing | Sign name: DIM2 (GIM) Values: dim2, ge18, gen7, gim, gin7, šidim |
<sup>ĝiš</sup>niĝ<sub>2</sub>-kud | <sup>ĝiš</sup>eme-<sup>ĝiš</sup>apin-na-zu | kur<sub>2</sub>-ra-ab |
niĝ2-kud | eme-apin-na | kur2 |
(plough) wedge | ploughshare | to be different |
Make eight furrows per nindan (6 m) of width; the barley will lodge in more closely spaced furrows. When you have to work the field with the seeder-plough, keep your eye on your man who drops the seed. The grain should fall two fingers deep. You should put one giĝ of seed per nindan (approx. 3 ml per m). If the barley seed is not being inserted in the hollow of the furrow, change the wedge of your plough share. If the bindings become loose, tighten them. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |