ETCSLglossingSignSign name: IM
Values: did, em, enegir, im, iškur, karkara, ni2, tum9

An elegy on the death of Nannaya (c.5.5.2), line c552.11
dub-gin7bar-gin7ni2-ĝal2-laRIib2-gurud-damu-un-la2
DUB-GIN7BAR-GIN7NI2-ĝAL2-LARIIB2-NUNTENU.KI-DAMU-UN-LA2
dubbarni2-ĝal2RIgurudla2
tabletoutsideawe-inspiringRIto throw downto hang
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t552.p3 (line(s) 9-15) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He, not eating, was stricken with illness and was languishing away (?). Having closed his mouth, he ate no food and lay famished. According to a tablet ……. The warrior, a wanderer (?), did not move a foot. From (?) his sick …… he was consumed with wailing for his children. Heart anguished, overcome by wailing, the scholar died a violent death in Nibru.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford