ETCSLglossingSignSignSign name: UŠ.DAM
Values: nitalam2

The message of Lu-diĝira to his mother (c.5.5.1), line c551.9
tukum-biama-ĝu10nu-e-zuĝiškimga-mu-ra-ab-šum2
ŠU.GAR.TUR.LAL (ŠU.NIG2.TUR.LAL)-BIAMA-ĝU10NU-E-ZUĝIšKIMGA-MU-RA-AB-šUM2
tukum-biamazuĝiškimšum2
ifmotherto knowsignto give
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t551.p2 (line(s) 9-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In case you should not recognise my mother, let me describe her to you. Her name is { Šat-Eštar } { (1 ms. has instead:) Šimat-Eštar }, { …… by her words } { (some mss. have instead:) …… } ……. Her body, face and limbs, and outer appearance are ……. She is the fair goddess of her city-quarter. Her fate has been decided since the days of her youth. Single-handed she keeps in order the house of her father-in-law. She serves humbly before her divine mistress. She knows how to look after Inana's place. She never disobeys the { orders } { (1 ms. has instead:) wishes } of the king. She is energetic and causes possessions to multiply. She is loving, gentle, and lively. By nature she is a lamb, sweet butter, honey, flowing ghee.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford