ETCSLglossing | Sign name: URU×GAR (ERIM3 and URU×NIG2) Values: erim3 |
lu2-kaš4-e | lugal-la | ḫar-ra-an-na | ĝen-na |
LU2-KAš4-E | LUGAL-LA | ḫAR-RA-AN-NA | ĝEN-NA |
lu2-kaš4 | lugal | ḫar-ra-an | ĝen |
runner | king | route | to go |
Royal courier, start the journey! I want to send you to Nibru -- deliver this message! You are going on a long journey. My mother { is worried, she cannot sleep } { (1 ms. has instead:) is too (?) …… to sleep }. Although the way to { her } { (1 ms. has instead:) the closed } woman's domain is blocked, deliver my letter of greeting into her hands, { as she keeps asking } { (1 ms. has instead:) and then she will not keep asking } the { travellers } { (1 ms. has instead:) wayfarers } about my well-being. Then my mother will be delighted, and will treat you most kindly (?) for it. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |