ETCSLglossingSignSignSign name: KI.KAL
Values: ḫirin, sas, ulutim

He is a good seed of a dog (Diatribe C) (c.5.4.12), line c5412.15
...an-ti-balmu-na-ab-akteš2-bimu-na-ab-KU
...AN-TI-BALMU-NA-AB-AKTEš2-BIMU-NA-AB-KU
...an-ti-balakteš2KU
...signto dounityKU
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t5412.p2 (line(s) 10-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
……, he lies on the bank of a river, allowing the grappling-poles (?) to drown. …… a silent house, …… an open hand (?), he is a thief, breaking into houses, removing (?) the door and tearing out the door pivot. One who daily spreads evil talk among his clan, …… not entering the house of another man, he sets up …… and signs (?) for him and …… him altogether. ……, he quarrels with him and disturbs his household. …… their advice is not good for him nor is their …… favourable for him. He prepares …… for him and ……. He gave …… and ran (?) ……. Loving ……, he never calms a heated quarrel. (4 lines fragmentary) (approx. 10 lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford