ETCSLglossingSignSign name: KAD3
Values: sedx

The debate between Copper and Silver (c.5.3.6), line c536.D.29
ur5-taen3-zulu2-u3nu-tar-re
UR5-TAEN3-ZULU2-IGI.DIB (U3)NU-TAR-RE
ur5en3lu2tar
thatnoun part of multiword verbpersonto cut
   =
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t536.p16 (line(s) 24-37) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"When the time of wet ground has arrived for me, you do not supply the copper hoes that chop plants in the hard ground, so no one concerns themselves with you. When sowing time has arrived for me, you do not supply the copper adzes that make ploughs, so no one concerns themselves with you. When winter time has arrived for me, you do not supply the copper axes that chop firewood, so no one concerns themselves with you. When harvest time has arrived for me, you do not supply the copper sickles that reap grain, so no one concerns themselves with you. For your harvest or winter, you do not supply the copper adzes and chisels which build houses, not even a female lamb, so no one concerns themselves with you."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford