ETCSLglossing | Sign name: KI.SU.LU.EŠ2.GAR (KI.SU.LU.ŠE3.NIG2) Values: ugnim |
ga-na | kiĝ2 | a2-zu-a | bi2-ak | den-lil2-ra | mu-na-a-taḫ-ḫa |
GA-NA | KIĝ2 | A2-ZU-A | BI2-AK | DIĝIR-EN-LIL2-RA | MU-NA-A-TAḫ-ḫA |
ga-na | kiĝ2 | a2 | ak | en-lil2 | taḫ |
directive expression | work | arm | to do | Enlil (DN) | to add |
"Silver, consider the palace! …… finds the time right, according to the turning starry sky, (and says:) "Come on! You will perform the work of your arms, you will help Enlil." But you stick out a long tongue like a buck-goat so that everybody can see. Indoors, the palace is your station and banquets are your assigned task (you say). -- Silver, I will demonstrate to you that the palace is neither your station nor your dwelling." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |