ETCSLglossing | Sign name: RA Values: ra |
mušen-e | ku6 | engur-ra-ke4 | ...-bi-ta | mi-ni-ib-ḫu-luḫ |
mušen | ku6 | engur | ... | ḫuluḫ |
bird | fish | subterranean water | ... | to be frightened |
Then Fish laid its eggs in the lagoons; Bird built its nest in a gap in the reedbeds. But Bird frightened the Fish of the lagoons in its ……. Fish took up a stand and cried out. Grandiosely it initiated hostilities. It roused the street by quarrelling in an overbearing manner. Fish addressed Bird murderously: |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |