ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: ŠE.EŠ2.NUN.BU (ŠE.ŠE3.NUN.BU)
Values: saman3

The debate between Winter and Summer (c.5.3.3), line c533.64
buru14ḫe2-ĝal2-lae2-amu-ni-in-kur9guru7gu2bi2-in-gur-gur
BURU14ḫE2-ĝAL2-LAE2-AMU-NI-IN-KUR9GUR7GU2BI2-IN-GUR-GUR
buru14ḫe2-ĝal2e2kur9guru7gu2gur
harvest (time)plentyhouse(hold)to enter(grain) heapneckto turn
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t533.p8 (line(s) 61-68) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Summer founded houses and farmsteads, he made the cattle-pens and sheepfolds wide. He brought great attractiveness to the broad arable tracts. At their edges he made …… flax …… ripen (?). He brought a plentiful harvest into the temples, he heaped up piles of grain. He founded towns and villages, he built the houses of the Land. He made the houses of the gods grow like the hills in a pure place. In E-namtila, the holy seat of kingship, fit for high daises, he established abundance for the Great Mountain Enlil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford