ETCSLglossingSignSign name: IB
Values: dara2, eb, ib, ip, uraš, urta

The debate between Winter and Summer (c.5.3.3), line c533.301
šeššeš-dadu14mu2-mu2i3-ĝal2u3dug3-gei3-ĝal2
šeššešdu14mu2ĝal2u3dug3ĝal2
brotherbrotherdiscordto growto be (located)andto be goodto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t533.p31 (line(s) 297-303) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Summer pondered everything in his head and calmed down. Summer spoke respectfully to Enlil: "Enlil, your verdict is highly valued, your holy word is an exalted word. The verdict you pronounce is one which cannot be altered -- who can change it? There was quarrelling of brother with brother but now there is harmony. For as long as you are occupying the palace, the people will express awe. While you live there, far be it from me to mock -- in fact I shall praise you."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford