ETCSLglossingSignSign name: KAK (GAG)
Values: da3, du3, gag, ḫenbur, ru2

The debate between Grain and Sheep (c.5.3.2), line c532.86
namtar-ra-niu3-mu-un-na-ba-e
NAMTAR-RA-NIIGI.DIB (U3)-MU-UN-NA-BA-E
namtarba
destinyto cutto allot
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t532.p9 (line(s) 83-91) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I foster neighbourliness and friendliness. I sort out quarrels started between neighbours. When I come upon a captive youth and give him his destiny, he forgets his despondent heart and I release his fetters and shackles. I am Ezina-Kusu (Grain); I am Enlil's daughter. In sheep shacks and milking pens scattered on the high plain, what can you put against me? Answer me what you can reply!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford