ETCSLglossingSignSign name: ŠA3×TUR
Values: peš13

The debate between Grain and Sheep (c.5.3.2), line c532.120
maš2gal-galudu-utua2gal-gal-zu
maš2galudu-utua2gal
(kid) goatto be bigbreeding ramto be big
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t532.p13 (line(s) 116-122) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Again Grain addressed Sheep: "When the beer dough has been carefully prepared in the oven, and the mash tended in the oven, Ninkasi (the goddess of beer) mixes them for me while your big billy-goats and rams are despatched for my banquets. On their thick legs they are made to stand separate from my produce."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford