ETCSLglossingSignSign name: KAL
Values: alad2, esi, g̃uruš, kal, kalag, lamma, rib, sun7, zi8

The debate between Hoe and Plough (c.5.3.1), line c531.69
ĝiš-gi-ĝiš-gi-aau3-mu-ni-in-de2-de2
ĝIš-GI-ĝIš-GI-AAIGI.DIB (U3)-MU-NI-IN-DE2-DE2
ĝiš-giade2
reedbedwaterto pour
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t531.p9 (line(s) 67-75) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I build embankments, I dig ditches. I fill all the meadows with water. When I make water pour into all the reedbeds, my small baskets carry it away. When a canal is cut, or when a ditch is cut, when water rushes out at the swelling of a mighty river, creating lagoons on all sides (?), I, the Hoe, dam it in. Neither south nor north wind can separate it."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford