ETCSLglossing | Sign name: GUD×A+KUR (AM×A) Values: ildag2 |
araḫ4 | nam-lu2-ulu3-ka | še | mi-ni-ib2-si-si-en |
araḫ4 | nam-lu2-ulu3 | še | si |
storehouse | humanity | barley | to fill |
"My threshing-floors punctuating the plain are yellow hillocks radiating beauty. I pile up stacks and mounds for Enlil. I amass emmer and wheat for him. I fill the storehouses of mankind with barley. The orphans, the widows and the destitute take their reed baskets and glean my scattered ears. People come to drag away my straw, piled up in the fields. The teeming herds of Šakkan thrive." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |