ETCSLglossing | Sign name: PAP.PAP (BULUG3) Values: bulug̃3, dim4 |
ĝe26-e-me-en | mu2-sar-ra | a | bi2-ib2-sig10-sig10-ge-en |
ĝE26-E-ME-EN | MU2-SAR-RA | A | BI2-IB2-SIG10-SIG10-GE-EN |
ĝe26 | mu2-sar | a | sig10 |
I | garden | water | to place |
"I plant a garden for the householder. When the garden has been encircled, surrounded by mud walls and the agreements reached, people again take up a hoe. When a well has been dug, a water lift constructed and a water-hoist hung, I straighten the plots. I am the one who puts water in the plots. After I have made the apple-tree grow, it is I who bring forth its fruits. These fruits adorn the temples of the great gods: thus I enable the gardener to support his wife and children." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |