ETCSLglossingSignSignSignSign name: EN.ME.GI
Values: engiz

The debate between Hoe and Plough (c.5.3.1), line c531.10
i3-lagab-be2-enlagab-ba-zunam-ĝu10
lagablagabnam-ĝu10
to make clodto make clodwhat is it to me
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t531.p2 (line(s) 7-19) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The Hoe having engaged in a dispute with the Plough, the Hoe addressed the Plough: "Plough, you draw furrows -- what does your furrowing matter to me? You break clods -- what does your clod-breaking matter to me? When water overflows you cannot dam it up. You cannot fill baskets with earth. You cannot press (?) clay to make bricks. You cannot lay foundations or build a house. You cannot strengthen an old wall's base. You cannot put a roof on a good man's house. Plough, you cannot straighten the town squares. Plough, you draw furrows -- what does your furrowing matter to me? You make clods -- what does your clod-making matter to me?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford