ETCSLglossingSignSign name: EN×GAN2tenu (BURU14 and EN×KAR2)
Values: buru14, enkar, ešgiri2

A man and his god (c.5.2.4), line c524.A.59
ga-ra-ni-ib-dug4a-ra2-ĝa2niĝ2-ḫul-bigu-gin7ga-mu-ra-si-il
GA-RA-NI-IB-DUG4A-RA2-ĝA2NIĝ2-IGI.UR (HUL)-BIGU-GIN7GA-MU-RA-SI-IL
dug4a-ra2niĝ2-ḫulgusi-il
to saywayevil action(flax) threadto split apart
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t524.p7 (line(s) 57-63) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My god, …… before you. I would speak to you: my tears are excess and my words are supplication. I would tell you about it, would unravel to you like a thread the evil of my path. …… the confusion of what I have done (?). Let the wise …… in my plans; tears will not cease. I am less qualified than my friend; I am inferior to my companion."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford