ETCSLglossingSignSign name: UN
Values: kalam, ug̃3, un

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.151
nun-zuamgalam-sia2-ni-še3ḫul2-la
NUN-ZUAMGALAM-SIA2-NI-šE3ḫUL2-LA
nunamgalam-sia2ḫul2
princewild bullto be bigelephantarmto be happy
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4801.p30 (line(s) 147-156) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O E-gud-du-šar (House with numerous perfect oxen) of holy nir stone in which its sovereign sits, raising a magnificent door decoration for the princely son, whose best fine oil is holy and well-prepared, Ĝa-bura (Chamber of bowls), holy cattle-pen pasturing cows with munzer plants, your prince is a great wild bull, an elephant rejoicing in its own strength, a wild cow growing horns and and delighting in its shining horns. The incantation priest of opposed languages who put clouds in the sky, the storm which roars in the sky, as the sunlight giving …… to the earth, Ningublaga, the son of Nanna, has erected a house in your precinct, O Ki-abrig, and taken his seat upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford