ETCSLglossingSignSignSign name: MAŠ.PA
Values: maš3

A šir-namšub to Utu (Utu E) (c.4.32.e), line c432e.D.45
nindašusikil-laze2-eĝ3-ĝa2-še3
nindašusikilšum2 (ES: ze2-eĝ3)
breadhandto be pureto give
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t432e.p9 (line(s) 42-50) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The beer for the bur-gia offerings has been filled to overflowing. Among the offerings of the house, at the place where the huge bowls have been stood under the heavens, where bread has been offered by pure hands, at the house where the righteous man has offered prayers, where the most righteous of men has offered prayers, where the god of the man has offered prayers, where Lord Enki has offered prayers, there the righteous man has filled to overflowing the beer for the bur-gia offerings.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford