ETCSLglossing | Sign name: EN Values: en, in4, ru12, uru16 |
kurun2 | ud-de3 | i-de2 | kurun2 | ne-em3 | ga-ra-te-en-ten |
kurun | ud | de2 | kurun | ne-en | ten |
type of beer | day(light) | to pour | type of beer | this | to extinguish |
Auamma! -- in the house -- ulili! Alliliamma! -- in the house -- ulili! Pour out beer for him, pour out liquor for him, O minister, pour out liquor for your lord, O Nuska, pour out liquor for Enlil! Beer has now been poured out: let me give you this beer to drink. Liquor has now been poured out: let me give you this liquor to refresh yourself. O lord, eat and drink! May it be acceptable (?) to you! O Enlil, eat and drink! May it be acceptable (?) to you! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |