ETCSLglossing | Sign name: TAK4.IM Values: kidx |
kaš | ud-de3 | i-de2 | kaš | ne-em3 | ga-ra-na8-na8 |
KAš | UD-DE3 | I-DE2 | KAš | NE-EM3 | GA-RA-NA8-NA8 |
kaš | ud | de2 | kaš | ne-en | naĝ |
beer | day(light) | to pour | beer | this | to drink |
Auamma! -- in the house -- ulili! Alliliamma! -- in the house -- ulili! Pour out beer for him, pour out liquor for him, O minister, pour out liquor for your lord, O Nuska, pour out liquor for Enlil! Beer has now been poured out: let me give you this beer to drink. Liquor has now been poured out: let me give you this liquor to refresh yourself. O lord, eat and drink! May it be acceptable (?) to you! O Enlil, eat and drink! May it be acceptable (?) to you! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |