ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.TUG2 (NIN and MUNUS.TUG2)
Values: e5, ereš, nin

A šir-gida (?) to Ninšubur (Ninšubur A) (c.4.25.1), line c4251.B.4
ki-sikilga-ša-an-an-nakuršuba4tud-dade3-em-ḫul2-e
KI-SIKILGA-šA-AN-AN-NAKURšUBA4TUD-DADE3-EM-ḫUL2-E
ki-sikilinana (ES: ga-ša-an-an-na)kuršubatudḫul2
young womanInana (DN)(mountain) landshiningto give birthto be happy
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4251.p3 (line(s) 1-8) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I will soothe hearts, I will soothe spirits. I will appease the Anuna gods ……. I, who am to serve -- I, the tutelary deity, who am to serve ……, I will make the young lady, Inana, born in the shining mountains, rejoice. I, the lady, ……, will make her rejoice. I will soothe hearts, I will soothe spirits. I will appease the Anuna gods ……." This is how the lady celebrated in Akkil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford