ETCSLglossingSignSignSign name: ZA.NIM
Values: nir3

A šir-namšub to Ninisina (Ninisina B) (c.4.22.2), line c4222.24
munus-eab2a-eĝar-ra-gin7i3liḫe2-la2-e
munusab2aĝari3lila2
womancowwaterto placefatty substancefineto hang
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4222.p2 (line(s) 16-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
May she dribble with aromatic cedar resin upon her throat, with white cedar oil on her breasts, with oil on her eyes! Let the finest oils be sprinkled for her! May her neck be made to dribble with aromatic cedar resin! May the finest oils be sprinkled for her on her combed pubic hair and the hair of her head! May the finest oils besprinkle the lustrous nape of her neck as it turns! May the finest oils wash her hands and feet and her rich and fruitful parts! May her limbs and her perfect features lie in the oil! May the woman drip with oil as a cow that has been stood in the water!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford