ETCSLglossingSignSign name: DUN3gunu (GIN2)
Values: aga3, gig̃4

A šir-namšub to Ninisina (Ninisina B) (c.4.22.2), line c4222.12
i3ab2kug-gegaab2-šilam-ma
i3ab2kuggaab2-šilam
fatty substancecowshiningmilkmother cow
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4222.p1 (line(s) 1-15) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Softened with the finest oils, softened with the finest oils -- for her let the finest oils be brought! So that she can be softened with the finest oils, let flowing oil be brought for her. For my beautiful ……, who is luxuriance, for my lady Ninsirsir, Ama-ugu-kuku, for my lady sitting in wine, for Ninisina sitting in wine, to make the fire blaze in the sky; for my lady bathing like a swallow, let cedar oil and cypress oil, and cedar oil, the aromatic which is beloved of the gods, and šimgig oil, and …… oil, and holy cow's butter and dairy cow's milk, and ghee brought from the holy cattle-pen and milk brought from (?) the sheepfold, oils wafting up into the heart of heaven like aromatic resins, and ligidba plant oil and white cedar oil -- let them all glisten on her!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford