ETCSLglossingSignSign name: BULUG
Values: bulug

A hymn to Ninĝišzida (Ninĝišzida C) (c.4.19.3), line c4193.B.13
endnin-ĝiš-zid-daza3-mi2-zudug3-gašir3-re-ešam3-mi-ni-in-ne
ENDIĝIR-NIN-ĝIš-ZID-DAZA3-MI2-ZUDUG3-GAšIR3-RE-EšAM3-MI-NI-IN-NE
ennin-ĝiš-zid-daza3-mi2dug3šir3dug4
lordNinĝišzida (DN)praiseto be goodsongto say
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4193.p3 (line(s) 7-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lord Ninĝišzida, …… (1 line fragmentary)Hero, …… beloved of holy An, …… born in the shining great mountains, lord …… with sparkling eyes, with the attractiveness of a young man, great hero, the king's right arm on the battlefield, Lord Ninĝišzida, your praise is sweet. They praise you in song.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford