ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: UD.MA2.AB×ḪA.ŠIR (UD.MA2.NINA.ŠIR)
Values: sirara2

A balbale to Ninĝišzida (Ninĝišzida B) (c.4.19.2), line c4192.6
DU.DU-mabi-ḪIkeše2-ra2-gin7bi-DUušumgalambar-raguruš3bur2-rau18-lulu2-rate-adul-la
DU.DU-MABI-HIKEšE2-RA2-GIN7BI-DUGAL.BUR2AMBAR-RAGURUš3BUR2-RAU18-LULU2-RATE-ADUL-LA
DUḪIkeše2DUušumgalambarguruš3bur2ulu3lu2tedul
DUḪIto bindDUtype of serpentmarshnoun part of multiword verbto releasesouth wind (storm)personto approachto cover (together)
       =     
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t4192.p1 (line(s) 1-7) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lord with holy dignity, imbued with great savage awesomeness! My king, Lord Ninĝišzida, imbued with great savage awesomeness! Hero, falcon preying on the gods, my king -- dignified, with sparkling eyes, fully equipped with arrows and quiver, impetuous leopard, murderous, howling mušḫuš, { …… } { (1 ms. has instead:) …… }, dragon snarling (?) in the lagoon, raging storm { reaching } { (1 ms. has instead:) covering } all people! Lofty-headed prince, resting in the midst of the mountains, …… smashing heads!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford