ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: U2.KI.SUM.GA
Values: gud3

A hymn to Nisaba (Nisaba A) (c.4.16.1), line c4161.1.9
kiim-siud-daki-ĝarased-de3šag4kuš2-u3
KIIM-SIUD-DAKI-ĝARAMUŠ3×A+DI (SED)-DE3šAG4KUš2-IGI.DIB (U3)
kisiudki-ĝarased4šag4kuš2
placeto fillday(light)areawaterto be coldheartto be tired
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t4161.p2 (line(s) 7-13) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Dragon emerging in glory at the festival, Aruru (mother goddess) of the Land, …… from the clay, calming { …… } { (1 ms. has instead:) the region with cool water }, lavishing { fine oil } { (3 mss. have instead:) plenty } on the foreign lands, engendered in wisdom by the Great Mountain (Enlil)! Good woman, chief scribe of An, record-keeper of Enlil, wise sage of the gods!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford