ETCSLglossingSignSignSign name: ZA.DUN3gunu (ZA.GIN2)
Values: nir2

Nanše and the birds (Nanše C) (c.4.14.3), line c4143.C.9
kiši6-barmušengadaḫa-ad-edu7-akar-raĝal2-la-am3
KIšI6-BAR-MUšENGADḫA-AD-EDU7-ATE.A (KAR)-RAĝAL2-LA-AM3
kiši6-bargadaḫa-addu7karĝal2
egret?linen (fibre)to shineto be perfectquayto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4143.p13 (line(s) 7-17) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The twittering birds flocking in the palace ……. The salsal bird cries in lament over itself. The egret (?), seemly in a …… linen garment, is present at the quayside. The heron (?) is brown, and clad in …… in the reedbeds. The …… bird catches azagur fish. The giri-ilu bird, dread of the people, …… its 'giri-ilu'. The stork …… picks up (?) …… like grass. The sa bird names …… its young ……. The dubdubu bird ……. The šegšeg bird sheds tears like a crying baby. The gubiguzaga bird …… like an angry man. (unknown no. of lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford