ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: AB2.NUN.ME.DU
Values: abrig2

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.256
dnanšedumueridugki-gatud-daza3-mi2-zudug3-ga-am3
DIĝIR-NANšEDUMUERIDUG-KI-GATUD-DAZA3-MI2-ZUDUG3-GA-AM3
nanšedumueridugtudza3-mi2dug3
Nanše (DN)childEridug (SN)to give birthpraiseto be good
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4141.p24 (line(s) 251-255) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My lady, your divine powers are mighty powers, surpassing all other divine powers; Nanše, there are no divine powers matching your powers. An, the king, looks joyfully at you, as you sit with Enlil on the throne-dais where the fates are to be determined. Father Enki determined a fate for you. Nanše, child born in Eridug, sweet is your praise.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford