ETCSLglossingSignSign name: TU
Values: du2, tu, tud, tum12, tur5

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.108
lu2-inim-mae2saḫ7-a-na-kagu3mu-ni-ib-de2-a
LU2-INIM-MAE2A×HA (ZAH3)-A-NA-KAGU3MU-NI-IB-DE2-A
lu2-inim-mae2saḫ6gu3de2
witnesshouse(hold)to withdrawvoiceto pour
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4141.p11 (line(s) 94-112) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
At new year, on the day of rites, the lady libates water on the holy ……. On the day when the bowls of rations are inspected, Nanše also inspects the servants during the appointments. Her chief scribe Nisaba places the precious tablets on her knees and takes a golden stylus in her hand. She arranges the servants in single file for Nanše and then it will be decided whether or not a leather-clad servant can enter before her in his leather, whether or not a linen-clad servant can pass before her in his linen. Any registered and …… hired (?) person about whom observers (?) and witnesses claim to witness his fleeing from the house will be terminated in his position ……. The king who always cares for the faithful servants, Haia, the man in charge of registration, registers on a tablet him who is said to be a faithful servant of his lady but deletes from the tablet her who is said not to be the maidservant of her lady.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford