ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: KA.AN.NI.SI
Values: kurku2

A hymn to Nanna (Nanna M) (c.4.13.13), line c41313.23
dumu-saĝden-lil2-lai-gi-ni5dsuen-eigi-bima-ra-ši-ĝal2
DUMU-SAĝDIĝIR-EN-LIL2-LAI-GI-NI5DIĝIR-EN.ZU-EIGI-BIMA-RA-šI-ĝAL2
dumu-saĝen-lil2igisuenigiĝal2
first-born (child)Enlil (DN)eyeSuen (DN)eyeto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t41313.p4 (line(s) 21-26) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… has gathered the divine powers in joy. ……, the black-headed have lifted their eyes to you, { the first-born son of Enlil } { (the other ms. has instead:) Suen }. …… has gathered the divine powers in joy. ……, the black-headed have lifted their eyes to you, the first-born son of Enlil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford