ETCSLglossing | Sign name: GA2×AN.AN.MUŠ3 (AMA.AN.MUŠ3) Values: amalu |
dnanna | igi-nim-ta | kur | šim | ĝišerin-na-za | ĝe26-e | mu-un-til3-le |
DIĝIR-ŠEŠ.KI | IGI-NIM-TA | KUR | šIM | ĝIš-ERIN-NA-ZA | ĝE26-E | MU-UN-TIL3-LE |
nanna | igi-nim | kur | šim | erin | ĝe26 | til3 |
Nanna (DN) | upper land | (mountain) land | aromatic (fragrance) | cedar | I | to live |
"Nanna, in the upper lands I will live on your mountain of fragrant cedars. Lord Nanna, I will live in your city. I will live where your cows are numerous, where your calves are numerous. Nanna, I will live in your Urim. Lord, the bed is already …… there. Lord, ……, lord, king, son of An, hero who …… the great earth!" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |