ETCSLglossing | Sign name: PAP.NA2 (GAM3 and PAB.NA2) Values: gam3, zub, zubi |
dumu-saĝ | den-lil2-la2 | uĝ3 | me-a | mu-u8-lu | en | daš-im2-babbar |
dumu-saĝ | en-lil2 | uĝ3 | me-a | lu | en | aš-im2-babbar2 |
first-born (child) | Enlil (DN) | people | where | to be abundant | lord | Ašimbabbar (DN) |
"O Nanna, Nanna, where have you tended your cows, Lord Ašimbabbar?" "In the chosen city, the shrine of my heart which I have founded in joy like Aratta ……. In my shrine Urim I have tended my cows." "First-born son of Enlil, where have you tended the people, Lord Ašimbabbar?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |