ETCSLglossing | Sign name: UŠ.BU.DA Values: araḫx |
ĝi6 | u3-na | ki-a | šu | tag | mu-ni-in-dug4 |
ĝI6 | IGI.DIB (U3)-NA | KI-A | ŠU | TAG | MU-NI-IN-DUG4 |
ĝi6 | u3-na | ki | šu | tag | dug4 |
night | designation of night | place | hand | to touch | to say |
The lord has burnished (?) the heavens; he has embellished { the night } { (1 ms. has instead:) the earth }. Nanna has burnished the heavens; he has embellished { the night } { (1 ms. has instead:) the earth }. When he comes forth from the turbulent mountains, he stands as Utu stands at noon. When Ašimbabbar comes forth from the turbulent mountains, he stands as Utu stands at noon. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |